Mujb'ab'l yol
Encuentro de Expresiones
Ayer, Hoy y Siempre
Por una comunicación comunitaria al servicio de todas y todos
English
Producción de más de 100
programas en tres idiomas:

castellano, Mam y Kiche, sobre
los Acuerdos de Paz, Medio
Ambiente, Autoestima,
Derechos de la Niñez,
Desarrollo Comunitario,
Derechos de los Pueblos
Indígenas, Participación
Ciudadana, Derechos de las
Mujeres, etc.

Se han realizado acciones de
cabildeo de manera
sistemática a nivel regional,
nacional e internacional,
con el objetivo de socializar el
contenido de la propuesta de
ley de radios comunitarias, y
dar a conocer el papel que
desempeñan las radios
comunitarias en pro del
desarrollo de las comunidades.

Terreno para centro de
capacitación:
Como asociación Mujb’ab’l yol,
se hacen gestiones ante
asociación Casasito para la
compra de una cuerda de
terreno, con el objetivo de
construir un Centro de
Capacitación. Dicho terreno ya
fue comprado y escriturado a
nombre de la asociación Mujb’
ab’l yol.
1998-2008: las actividades mas sobresalientes
Año 1999
Constitución como asociación no lucrativa y con personería jurídica.

2000-2003
Impulsor de la primera propuesta de Ley de Radios Comunitarias.

Conformación de la Asociación de Comunicadores del Sur Occidente de
Guatemala (ACECSOGUA), integrada en su momento por 17 radios.

Afiliación a la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC).

Se participo en Ecuador en un proceso de producción de material radiofónico.

Se participo en Nicaragua en el encuentro de radios comunitarias de Centro
América.

Se conforma la Red de Expresiones Comunitarias, integrada por 27 radios
comunitarias y ubicadas en el sur occidente de Guatemala.

2004-2007
Impulsor de la conformación y creación del Consejo Guatemalteco  
Comunicación Comunitaria (CGCC), integrado por 4 coordinadoras de radios
comunitarias a nivel nacional (240 radios).

Papel importante en la formulación del proyecto “Promoción y defensa de los
derechos humanos y fortalecimiento y articulación de la sociedad civil a través
de las radios locales de comunicación comunitaria, para mejorar las políticas
publicas especialmente en derechos humanos desde el ámbito local”, financiado
por la
Unión Europea, a través del Movimiento por la Paz el Desarme y la
Libertad (MPDL).   
Este proyecto se planteado por 3 años. Se beneficiaron 55 compañeras y
compañeros con los diferentes procesos de formación y capacitación.
Se hizo una nivelación tecnológica beneficiándose 18 radios con equipo valorado
entre los Q6,000 a Q14,000, quetzales.
La Unión Europea hizo entrega a Mujb’ab’l yol, en calidad de donación todo el
inmobiliario físico del centro de capacitación, como también el equipamiento
del estudio de grabación (valorado en Q250,000.00).

Año 2005
Ejecutor del primer diagnostico de radios comuntarias en Guatemala con el
apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI).

En coordinación con asociación Casasito y Radio Celajes, durante la
emergencia del la tormenta Stan, se coordinó la entrega de más de 200
despensas de alimentos para comunidades fronterizas con
México. Posterior a esta entrega de alimentos se coordinó nuevamente
con Radio Celajes la entrega de semilla de verduras para las mismas
comunidades.

Asume la presidencia del CGCC, se retoma el relacionamiento con la Cámara de
Radio Difusión de Guatemala, Súper Intendencia de Telecomunicaciones,
Ministerio Publico, bandadas del congreso y  comisiones del Congreso.

A nivel internacional, se participa en Naciones Unidas, Washington, se expone la
situación de las radios comunitarias en Guatemala, a raíz de esta denuncia el  
gobierno de Guatemala asigna a la
Comisión Presidencial de Derechos Humanos
(COPREDE)
la responsabilidad de buscarle una solución a las demandas de las
radios comunitarias en Guatemala, y se crea la mesa nacional de dialogo donde
se consensúa una propuesta única de radios comunitarias, en este espacio
nacional de dialogo participan 8 coordinadoras de radios comunitarias a nivel
nacional.

Se trabaja el perfil del proyecto con Cultural Survival.

2006-2007
Se impartió un proceso de capacitación en comunicación comunitaria para 25
mujeres de la Asociación de Mujeres del Occidente (AMO IXQUIC).

Se trabaja el perfil del proyecto para
TINAMIT. Dicho proyecto tiene como
objetivo fortalecer las capacidades de comunicadores y comunicadoras de las
radios comunitarias del Departamento de San Marcos. Se están capacitando 37
comunicadores entre hombres y mujeres.

Se realizó cabildeo con los diferentes candidatos presidenciables durante el
proceso electoral.

Año 2008
Se filma por primera vez un documental de 20 minutos sobre Mujb’ab’l yol y 3
de sus radios asociadas, posible gracias a la norte americana Amanda, asociación
Casasito y Justin el documentalista.

Se inició la digitalización de 470 casetes, que contienen programas de la radio
Voz Popular, parte de la recuperación de la memoria histórica de Voz Popular.
Este material radiofónico formará parte del museo en el centro educativo que
está en proceso de construcción.
Gracias a Alex y Ángela Buhl, de nacionalidad alemana, y al apoyo de Proyecto
Mosaico Guatemala, por facilitarnos el envío de voluntarios. De igual manera
agradecemos a Fundación los Niños, por habernos donado cuatro portátiles para
el trabajo de oficina.

Se ha retomado el relacionamiento con AMARC para trabajar una estrategia
conjunta para continuar con el acompañamiento de legalización de las radios
comunitarias.

Hemos realizado visitas a COPREDE para que se retome la mesa nacional de
diálogo.

Se trabaja con Cultural Survival, para que sea Mujb’ab’l yol el referente de su
proyecto en Guatemala, y se inició cooperación técnica con Salud Sin Límite y
Cultural Survival.

Se han realizado 2 conferencias para canales de televisión en San Marcos y
Quetzaltenango, con el fin de visibilizar los objetivos, misión y visión de la
verdadera radio comunitaria.

Se han realizado el proyecto para TINAMIT,  “Fortalecimiento de las capacidades
de comunicación e información de la sociedad civil en el departemento de San
Marcos”, aprobado y ejecutado por Mujb’ab’l yol.

Se construyó un website en 3 idiomas (castellano, inglés y alemán).